Skip to main content
Centres i Instituts de recerca UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Centre d'Accessibilitat i Intel·ligència Ambiental de Catalunya (CaiaC)
About us
Location
Members
Former members
Research & Development
R&D Lines
Research groups
Publications
Projects
Resources
Technology Transfer
Technologies
Projects
Services for Companies
LaMPES
Clients & partners
Spin-offs
Training
Join us
Publicacions
Found 96 results
Author
Title
[
Type
]
Year
Filters:
First Letter Of Last Name
is
O
[Clear All Filters]
Book
C. O'Hagan, M.; Mangiron
,
Introduction to Video Game Localization: Translating for the Global Digital Entertainment Industry
. Submitted.
A. Matamala
and
Orero, P.
,
Listening to Subtitles. Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing
. Berna: Peter Lang, 2010.
A. Matamala
and
Orero, P.
,
Listening to Subtitles. Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing
. Berna: Peter Lang, 2010.
Observatori de Neologia
,
Llengua catalana i neologia
. Barcelona: Meteora, 2004.
J. Díaz-Cintas
,
Remael, A.
, and
Orero, P.
, Eds.
,
Media for all. Subtitling for the Deaf, Audio description and Sign Language
. Amsterdam: Rodopi, 2007.
P. Orero
,
The Problem of Translating "jabberwocky": The Nonsense Literature of Lewis Carroll and Edward Lear and Their Spanish Translators
. New York: Mellen Press, 2007.
P. Orero
, Ed.
,
Topics in Audiovisual Translation
. Amsterdam: Benjamins, 2004.
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
next ›
last »