Publicacions

Found 67 results
Author [ Title(Desc)] Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is D  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
A
A. Matamala and Orero, P., Accessible Opera in Catalonia, in Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio , P. Orero, Remael, A., and Díaz-Cintas, J., Eds. Amsterdam: Rodopi, 2007, pp. 201-214.
P. Romero-Fresco and Martínez Pérez, J., Accuracy rate in live subtitling - the NER model, in Taking Stock (provisional title), In Press.
P. Romero-Fresco and Martínez Pérez, J., Accuracy rate in live subtitling - the NER model, in Taking Stock (provisional title), In Press.
J. Dávila, Advertisement, information interconnection and speech interconnection, 2nd International Conference Global Security: Implications for Translation and Interpretation, New York University, New York. 2004.
J. Dávila, Advertisement, translation and the semiotic of the particular, III American Translation and Interpreting Studies Association bi-annual conference. San Diego. 2006.
L. De Yzaguirre, Bach, C., Matamala, A., and et al, Ambilic. El desambiguador lingüístico del corpus del IULA (UPF), Trabajos en Lingüística Aplicada. Univerbook, Barcelona, pp. 473-480, 2001.
B
J. Dávila, Bored point? How to Empower Poster Presentations, 1st Research Summer School in the School of Translation and Interpreting of the Autonomous University of Barcelona. 2009.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B