Publicacions

Found 45 results
[ Author(Asc)] Title Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is D  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
D
J. Díaz-Cintas, Matamala, A., and Neves, J., Media for All 2. New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility. Amsterdam: Rodopi, 2010.
C. Cabeza, Opera Audio Description at Barcelona's Liceu Theatre, in New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility, J. Díaz-Cintas, Matamala, A., and Neves, J., Eds. Amsterdam: Rodopi, In Press.
P. Romero-Fresco, Standing on Quicksand: Hearing Viewers? Comprehension and Reading Patterns of Respoken Subtitles for the News, in New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility. Media for All 2, J. Díaz-Cintas, Matamala, A., and Neves, J., Eds. Rodopi, In Press.
E. Bartoll and Orero, P., Learning to subtitle online: learning environment, exercises, and evaluation, in The Didactics of Audiovisual Translation, J. Díaz-Cintas, Ed. Amsterdam: Benjamins, 2008, pp. 105-114.
J. Díaz-Cintas, Remael, A., and Orero, P., Eds., Media for all. Subtitling for the Deaf, Audio description and Sign Language. Amsterdam: Rodopi, 2007.
J. Díaz-Cintas, Orero, P., and Remael, A., The Landscapes of Audiovisual Translation, The Journal of Specialised Translation , no. 6, pp. 2-9, 2006.
J. Díaz-Cintas, Mas, J., and Orero, P., La traducción audiovisual en España: Propuestas de futuro, in Inmigración, cultura y traducción. Reflexiones interdisciplinares , 2006.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B