P. Orero,
“Synchronization in Voice-Over”, in
Aspects of Translation,
J. M. Bravo-Gozalo, Ed. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2006, pp. 255-264.
P. Romero-Fresco,
“Subsording travels to Europe: the D’Artagnan project to standardise SDH across Europe”, in
Listening to Subtitles. Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing,
A. Matamala and Orero, P., Eds. Berlín (Alemanya): Peter Lang, 2010, pp. 175-191.
V. Arnáiz,
“SUBSORDIG: the need for a deep analysis of data”, in
Listening to Subtitles,
P. Orero and Matamala, A., Eds. Berna: Peter Lang, 2010, pp. 163-174.
P. Orero,
“¿Quién hará la audiodescripción comercial en España? El futuro perfil del descriptor”, in
Traducción y accesibilidad. Subtitulación para Sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual ,
C. Jiménez, Ed. Frankfurt: Peter Lang, 2007, pp. 111-120.