Publicacions

Found 42 results
Author Title Type [ Year(Desc)]
Filters: First Letter Of Title is T  [Clear All Filters]
2009
J. Dávila, Translation of Advertising. Where are we? Where have we been?, 1st Research Summer School in the School of Translation and Interpreting of the Autonomous University of Barcelona. 2009.
D. Lozano and Matamala, A., The translation of terminology in TV fiction series: the Spanish dubbing of E.R., VIAL, Vigo International Journal of Applied Linguistics, no. 6, pp. 73-87, 2009.
C. Mangiron and O'Hagan, M., Turning 花鳥風月 into a Painkiller: Extreme Cultural Adaptation or “Fragrant” Approach, in LISA Forum Asia, Taipei, April 6-9, 2009, 2009.
2010
A. Matamala, Terminological challenges in the translation of science documentaries: a case-study, Across languages and cultures, 2010.
P. Igareda, Traduciendo culturas: la traducción audiovisual de obras en español, Mediaciones transculturales en espacios iberoamericanos: lenguas, literaturas y traducción. Montreal (Canadà). 2010.
C. Mangiron, Granell, X., and Vidal, N., Training Video Game Translators: Matching Needs and Training, in Languages and The Media, Berlin, 2010.
A. Matamala, Translations for dubbing as dynamic texts: strategies in film synchronisation, Babel, vol. 56, no. 2, 2010.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B