Publicacions

Found 77 results
Author Title Type [ Year(Asc)]
Filters: Author is Matamala, A.  [Clear All Filters]
2009
D. Lozano and Matamala, A., The translation of terminology in TV fiction series: the Spanish dubbing of E.R., VIAL, Vigo International Journal of Applied Linguistics, no. 6, pp. 73-87, 2009.
2008
A. Matamala, Del guió a la pantalla: trets de l’oral col•loquial en comèdies de situació pròpies i doblades, Caplletra, vol. 44, pp. 141-168, 2008.
A. Matamala and Orero, P., Designing a course on Audio Description: main competences of the future professional, Linguistica Antverpiensa, no. 6, pp. 329-344, 2008.
A. Matamala, Interjeccions i lexicografia. Descripció de les interjeccions d’un corpus audiovisual i proposta de representació lexicogràfica. Barcelona: IEC, Col•lecció Biblioteca Filològica, 2008.
C. Cabeza and Matamala, A., La audiodescripción de ópera: una nueva propuesta, in ULISES. Hacia el desarrollo de tecnologías comunicativas para la igualdad de oportunidades, Á. Pérez-Ugena and Vizcaíno, R., Eds. Madrid: Observatorio de las Realidades Sociales y la Comunicación, 2008, pp. 95-106.
A. Matamala, La oralidad en la ficción televisiva: análisis de las interjecciones de un corpus de comedias de situación originales y dobladas, in La oralidad fingida: descripción y traducción. Teatro, cómic y medios audiovisuales, J. Brumme, Ed. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 2008, pp. 81-94.
A. Matamala, La traducció de les interjeccions en comèdies de situació doblades, La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI, vol. 1. PPU, Barcelona, pp. 359-369, 2008.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B