M. Arumí, Matamala, A., Orero, P., and Romero-Fresco, P.,
“L’ensenyament de la subtitulació mitjançant reconeixement de parla”,
V Congrés Internacional Docència Universitària i Innovació. El canvi de la cultura docent universitària. Universitat de Girona, Girona, 2009.
M. Arumí, Matamala, A., Orero, P., and Romero-Fresco, P.,
“L’ensenyament de la subtitulació mitjançant reconeixement de parla”,
Congrés de Docència Universitària i Innovació. El canvi de la cultura docent universitària. Universitat de Girona, Girona, 2009.
A. Matamala,
“La traducció de productes d'animació per a doblatge en català”,
XVI Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Còmic, manga i conte il•lustrat, vol. 36. AELC, Barcelona, pp. 31-47, 2009.
A. Matamala,
“Main challenges in the translation of documentaries”, in
So Many Words: Translating for the Screen,
J. Díaz-Cintas, Ed. Londres: Multilingual Matters, 2009, pp. 109-120.
A. Matamala,
“Translating documentaries: from Neanderthals to the Supernanny”,
Perspectives. Studies in Translatology, vol. 17, no. 2, pp. 93-107, 2009.