Publicacions

Found 43 results
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: Author is Matamala, A.  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
M
A. Matamala, Ressenya de “Dominiek, Sandra, Jan-Ola Östman, Jef Verschueren (Eds) (2009) Cognition and Pragmatics", vol. Journal of Specialised Translation, no. 14. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 269-272, 2010.
A. Matamala, Ressenya de ‘Topics in Audiovisual Translation’, Quaderns. Revista de Traducció, vol. 13. pp. 220-222, 2006.
A. Matamala, Ressenya de ‘Topics in Audiovisual Translation’, Quaderns. Revista de Traducció, vol. 13. pp. 220-222, 2006.
A. Matamala, Main challenges in the translation of documentaries, in So Many Words: Translating for the Screen, J. Díaz-Cintas, Ed. Londres: Multilingual Matters, 2009, pp. 109-120.
A. Matamala, La oralidad en la ficción televisiva: análisis de las interjecciones de un corpus de comedias de situación originales y dobladas, in La oralidad fingida: descripción y traducción. Teatro, cómic y medios audiovisuales, J. Brumme, Ed. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 2008, pp. 81-94.
A. Matamala, Teaching voice-over translation: a practical approach, in The didactics of audiovisual translation, J. Díaz-Cintas, Ed. Amsterdam: Benjamins, 2008, pp. 115-127.
A. Matamala and Orero, P., Accessible Opera in Catalonia, in Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio , P. Orero, Remael, A., and Díaz-Cintas, J., Eds. Amsterdam: Rodopi, 2007, pp. 201-214.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B