Publicacions

Found 48 results
Author Title Type [ Year(Asc)]
Filters: Author is Romero-Fresco, P.  [Clear All Filters]
2008
P. Romero-Fresco, Audiovisual Translation at University, The Language Show. 2008.
P. Romero-Fresco, "Como lo oyes": Clases y actos públicos accesibles mediante reconocimiento de Habla, Amadis08 conference. Barcelona. 2008.
P. Romero-Fresco, D’Artagnan and the Five Musketeers – Towards a common standard in Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing, Multidisciplinary Approaches. University of Montpellier (França). 2008.
P. Romero-Fresco, Hacia un estudio objetivo de la naturalidad en el español de doblaje, in Películas antiguas, subtítulos nuevos: análisis diacrónico de la traducción audiovisual, J. Sanderson, Ed. Alacant : Universitat d'Alacant, 2008, pp. 49-68.
P. Romero-Fresco, How to wreck a nice beach.. fast: edited vs verbatim respeaking, Languages and the Media . 2008.
P. Romero-Fresco, L'ensenyament de la subtitulacio mitjançant reconeixement de parla, V Congrés Internacional Docència Universitària i Innovació. Girona. 2008.
M. Arumí and Romero-Fresco, P., A Practical Proposal for the Training of Respeakers, Journal of Specialised Translation, no. 10, pp. 106-127, 2008.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B