Publicacions

Found 573 results
Author [ Title(Desc)] Type Year
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
E
P. Orero, El proyecto Alulingua, Primeres Jornades Catalanes sobre Llengües per a finalitats específiques. Universitat de Barcelona, Barcelona, pp. 284-287, 1997.
M. Porteiro-Fresco, El subtitulado como posible herramienta complementaria en la rehabilitación logopédica de determinadas patologías del habla y/o lenguaje, International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting and Intercultural Studies. Universitat Autònoma de Barcelona. 2010.
M. Porteiro-Fresco, El subtitulado como posible herramienta complementaria en la rehabilitación logopédica de determinadas patologías del habla y/o lenguaje, Congreso TecnoNEET. Cartagena (Murcia), 2008.
M. Porteiro-Fresco, El subtitulado como posible herramienta complementaria en la rehabilitación logopédica de determinadas patologías lingüísticas, V Congreso Nacional de Tecnología Educativa y Atención a la Diversidad. Cartagena (Murcia). 2008.
A. Martínez, El tamaño importa y la posición también. Estudio piloto sobre el formato de los subtítulos para sordos, in ULISES y la comunidad sorda: hacia el desarrollo de tecnologías comunicativas para la igualdad de oportunidades, Madrid: Observatorio de las Realidades Sociales y de la Comunicación, 2008, pp. 85-92.
J. Dávila, El traductor en el siglo XXI, Instituto Cervantes of New York. New York. 2006.
L. De Yzaguirre, Torner, S., and Matamala, A., El tratamiento automático de las ambigüedades segmentales del castellano, Trabajos en Lingüística Aplicada. Univerbook, pp. 487-492, 2001.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B