Found 573 results
Author Title [ Type(Desc)] Year
Book Chapter
A. Matamala and Rolph, D., Segona llengua estrangera: anglès. Activitats, in Activitats per a desenvolupar competències en la formació del traductor, O. Fox, Mestreit, C., and Solà, J., Eds. Bellaterra: Facultat de Traducció i d'Interpretació, 2007, pp. 129-134.
A. Maiche and Gómez-Sena, L., Sistemas Sensoriales y Motor: La Visión, in Psicología Fisiológica, D. Redolar, Ed. EdiUOC, In Press.
P. Romero-Fresco, Standing on Quicksand: Hearing Viewers? Comprehension and Reading Patterns of Respoken Subtitles for the News, in New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility. Media for All 2, J. Díaz-Cintas, Matamala, A., and Neves, J., Eds. Rodopi, In Press.
V. Arnáiz, SUBSORDIG: the need for a deep analysis of data, in Listening to Subtitles, P. Orero and Matamala, A., Eds. Berna: Peter Lang, 2010, pp. 163-174.
P. Romero-Fresco, Subsording travels to Europe: the D’Artagnan project to standardise SDH across Europe, in Listening to Subtitles. Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing, A. Matamala and Orero, P., Eds. Berlín (Alemanya): Peter Lang, 2010, pp. 175-191.
P. Orero, Synchronization in Voice-Over, in Aspects of Translation, J. M. Bravo-Gozalo, Ed. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2006, pp. 255-264.
L. Ribas, Saiz, J., and Carrabina, J., A system benchmark specification experiment with Esterel/C, in System on Chip Design Languages, 2002.


Campus d'excel·lència internacional U A B