Publicacions

Found 573 results
Author Title [ Type(Desc)] Year
Book Chapter
C. Cabeza, Opera Audio Description at Barcelona's Liceu Theatre, in New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility, J. Díaz-Cintas, Matamala, A., and Neves, J., Eds. Amsterdam: Rodopi, In Press.
A. Maiche and Renner, A., Priming en una tarea de búsqueda visual mediante una tarea de ceguera al cambio, in Atención y Procesamiento, Editorial UAB, In Press.
M. Edo, Ed., Pròleg i Apèndix, in Luigi Pirandello, L’home, la bèstia i la virtut, Barcelona: Proa / Teatre Nacional de Catalunya, 2008, pp. 9-24, 125-142.
P. Romero-Fresco, Quality in live subtitling. The reception of respoken subtitles in the UK, in Media for All 3: The Audiovisual Turn, A. Remael, Orero, P., and Carroll, M., Eds. Rodopi, In Press.
P. Orero, ¿Quién hará la audiodescripción comercial en España? El futuro perfil del descriptor, in Traducción y accesibilidad. Subtitulación para Sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual , C. Jiménez, Ed. Frankfurt: Peter Lang, 2007, pp. 111-120.
J. Franco and Orero, P., Research on audiovisual Translation: some objective conclusions, or the birth of an academic field, in Research on Translation for Subtitling in Spain and Italy, J. Sanderson, Ed. 2005, pp. 79-92.
V. Arnáiz, Research on Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing: Top Secret?, in Translation Watch Quaterly, vol. 3:2, 2007, pp. 10-25.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B