Publicacions

Found 43 results
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: Author is Matamala, A.  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
M
A. Matamala and Rami, N., Análisis comparativo de la audiodescripción española y alemana de Good-bye Lenin, Hermeneus, no. 11, 2009.
A. Matamala and Sepielak, K., Synchronisation strategies in the voice-over of fiction genres in Poland, in Points of View in Language and Culture: Audiovisual Translation International Conference, Jagiellonian University, Cracòvia, 2011.
A. Matamala, Translating documentaries: from Neanderthals to the Supernanny, Perspectives. Studies in Translatology, vol. 17, no. 2, pp. 93-107, 2009.
A. Matamala and Remael, A., Audio Description Reloaded, in Points of View in Language and Culture: Audiovisual Translation International Conference, Jagiellonian University, Cracòvia. , 2011.
A. Matamala, La traducció de l’humor dels Simpson al castellà: ressenya de Humor y traducción. Los Simpson cruzan la frontera, Quaderns. Revista de Traducció, vol. 16, pp. 327-329, 2009.
A. Matamala, Exemplaritat vs. dinamització, o llengua del carrer, en la ficció, Jornada de presentació de la xarxa XALOC. 2011.
A. Matamala and Orero, P., L’accessibilitat a Televisió de Catalunya: parlem amb Rosa Vallverdú, directora del departament de Subtitulació de TVC, Quaderns. Revista de Traducció, vol. 16, pp. 301-312, 2009.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B