Found 18 results
Author [ Title(Desc)] Type Year
Filters: Author is Mangiron, C.  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
C. Mangiron, Cultural Localisation in Video Games, in Languages and the Media Conference, Intercontinental Hotel, Berlin, 2008.
C. Mangiron, El tratamiento de las referencias culturales en las traducciones inglesas de la novela Botchan de Natsume Soseki, Asociación de Estudios Japoneses en España (1998) Japón: Hacia el siglo XXI. AEJE, Madrid, 1998.
C. Mangiron, Exploring new paths towards game accessibility, in Media for All 3: The Audiovisual Turn, M. C. P. O. & Aline Remael, Ed. Amsterdam: Rodopi, Submitted.
C. Mangiron, The Five Lives of Botchan: A comparison of the English Translations of Natsume Soseki´s Classic, in Translation Right or Wrong Conference, Trinity College Dublin, 6th-7th March 2009, 2009.
C. Mangiron, The five lives of Botchan: a comparison of the English translations of Natsume Sōseki’s classic, in Translation: Right or Wrong, E. Ní Chuilleanáin, Ed. Dublin: Four Courts, In Press.


Campus d'excel·lència internacional U A B