Publicacions

Found 18 results
Author [ Title(Desc)] Type Year
Filters: Author is Mangiron, C.  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
C
C. Mangiron, Cultural Localisation in Video Games, in Languages and the Media Conference, Intercontinental Hotel, Berlin, 2008.
E
C. Mangiron, El tratamiento de las referencias culturales en las traducciones inglesas de la novela Botchan de Natsume Soseki, Asociación de Estudios Japoneses en España (1998) Japón: Hacia el siglo XXI. AEJE, Madrid, 1998.
C. Mangiron, Exploring new paths towards game accessibility, in Media for All 3: The Audiovisual Turn, M. C. P. O. & Aline Remael, Ed. Amsterdam: Rodopi, Submitted.
F
C. Mangiron, The Five Lives of Botchan: A comparison of the English Translations of Natsume Soseki´s Classic, in Translation Right or Wrong Conference, Trinity College Dublin, 6th-7th March 2009, 2009.
C. Mangiron, The five lives of Botchan: a comparison of the English translations of Natsume Sōseki’s classic, in Translation: Right or Wrong, E. Ní Chuilleanáin, Ed. Dublin: Four Courts, In Press.

Pages

Campus d'excel·lència internacional U A B