POSTGRADO DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL VIRTUAL (PTAV)

Postgrado en Traducción Audiovisual Virtual (PTAV)

 

El POSTGRADO DE TRADUCCIÓN  AUDIOVISUAL VIRTUAL (PTAV) es un conjunto de programas de Tercer  Ciclo que se enmarca en el ámbito de la Educación atendiendo a  la aplicación de las nuevas tecnologías multimedia.

ALUMNOS  DEL PRIMER PLAN ANTIGUO (MATRICULADOS ANTES DE SEPT. DE 2008), ENTRADA AQUÍ

ALUMNOS DEL SEGUNDO PLAN ANTIGUO  (MATRICULADOS ENTRE SEPT. DE 2008 Y DIC. DE 2009), ENTRADA AQUÍ.

El PTAV está dirigido a traductores  especializados y expertos de la traducción en general, así como a  profesores, profesionales de la computación y la informática,  periodistas, comunicadores sociales, comunicadores audiovisuales,  publicistas, y a todos aquellos profesionales que de una forma u otra  estén interesados en el campo de la traducción y el campo de la  accessibilidad a los medios de comunicación, en los que se aplican las  nuevas tecnologías multimedia. En su modalidad de Máster  Europeo (METAV), el programa está orientado también a la  formación del investigadores en el ámbito de la Trauducción Audiovisual y  los Estudios Interculturales.

La Universidad  Autónoma de Barcelona pone al alcance de los estudiantes que  aspiren a liderar la nueva y emergente sociedad de la información y de  las comunicaciones, una sólida formación de postgrado, cuyo  reconocimiento se extiende a la Unión Europea y a los medios académicos a  nivel mundial. Auténtico pionero en España y  en el mundo de la enseñanza de la traducción a través de herramientas  telemáticas, este programa de formación -PTAV- está habilitando desde el  año 2002 a una nueva generación universitaria de especialistas en  Traducción y Multimedia, en el uso laboral y cultural de los medios de  comunicación y las nuevas tecnologías de la información.

Este  programa conduce a la obtención de tres posibles titulaciones: el  título de "Diplomatura de Postgrado en Traducción Audiovisual",  el de “Diplomatura  de Postgrado en Accesibilidad a los Medios de Comunicación” y  el de “Máster Europeo en Traducción Audiovisual”. Los  tres tienen la misma validez que cualquier título de postgrado de  cualquier universidad del mundo. Las diplomaturas tienen un enfoque  práctico-profesional, mientras que el Máster Europeo presenta una  orientación añadida de corte académico.

En el caso de las  Diplomaturas, los correspondientes grados académicos y los certificados  de los cursos del programa son otorgados por la UAB. En el caso del  Máster Europeo, los estudiantes obtendrán una titulación doble, de la UAB y la Universidad de Parma (Italia). Además, la  categoría de "Europeo" habilitará el acceso de los estudiantes del  Máster a estudios de doctorado. Éste dependerá de los  requisitos de admisión del programa doctoral  en cuestión

Los estudiantes de las ediciones anteriores podrán  concluir el plan de estudios en el que están matriculados. Si lo desean,  no obstante, podrán ampliar sus estudios con los nuevos requisitos del  Máster Europeo: cursar dos módulos adicionales de Traducción Audiovisual  (Metodología de la investigación y Traducción cultural) y el trabajo de  investigación (Tesina) si no se ha elaborado anteriormente. Se puede  obtener más información al respecto en el apartado de Convalidaciones.

Campus d'excel·lència internacional U A B